Tag Archives: Uncle Vanya

‘Chekhov’s Gun’ (Concluded)

In this concluding video on the subject of Chekhov’s Gun, I give a thumbnail sketch of its application in his own plays from Ivanov (1887) to The Cherry Orchard (1904). Since the phrase is so popular (yes, really, I have … Continue reading

Posted in Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Rochelle Townsend’s ‘Uncle Vanya’

In my introduction to these four posts about the ‘mystery’ Misses and Misters who feature in my biography of George Calderon and the world of Edwardian Anglo-Russian cultural relations, I said that after Michael Pursglove’s magnificent post about the ‘mysterious’ … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Guest post: Michael Pursglove on the ‘forgotten translators’

My interest in early translations from Russian, and especially in their translators, began when I was setting to work on my translation of Turgenev’s Virgin Soil in 2014. It became clear that this would be the first new translation of … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Edwardian marriage, Personal commentary, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

The ‘mystery’ Misses and Misters

The academics are off campus now until September/October, when Sam&Sam plan a new marketing storm in their direction, so we are concentrating on selling boxes of six copies to more bookshops. If you know any near you who might be … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

‘Iconography’

Lest it be thought that my previous post expressed a scepticism towards or weariness with blogging, I hasten to reassure followers: the pleasures and benefits of running Calderonia have been a fantastic bonus to writing the actual book. I never … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian marriage, Heroism and Adventure, Modern parallels | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Guest post: Harvey Pitcher, ‘Calderon on Chekhov’

Some years have passed since I last took down my copy of Two Plays of Tchekhof: Translated, with an Introduction and Notes by George Calderon (1912). I remembered the book with affection, especially the introduction, but going back to old … Continue reading

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

More Chekhovian than Anton

For an extreme example of what George Calderon called Chekhov’s ‘disjunctive manner’, I recommend: George touched on aspects of the ‘disjunctive manner’ in the Introduction (1912) to his translations of The Seagull and The Cherry Orchard, but he had expressed it most … Continue reading

Posted in Heroism and Adventure, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment