Guest Post: John Pym on the film ‘1917’

In my humble opinion, one shouldn’t read too much into 1917 , which is, essentially, a ‘mission movie’ (the mission in this case being to deliver a letter and avert a doomed attack). The mission is very nearly ‘impossible’, and the main character, although no Tom Cruise superhero, is nevertheless confronted by a string of ever-more-dangerous difficulties, every one of which he overcomes – losing all his army kit by the climax, but sustaining only a bang to the back of his head and a slightly cut left hand…

That’s one way of looking at the film. But Sam Mendes is a more than competent director and the cast (especially perhaps all the cameo performers) do not let him down. It’s a thoroughly gripping story which, apart from its surprising and virulent anti-German tone, goes out of its way to avoid all (or at least many) of the clichés of war movies generally and WW1 movies in particular.

I was once required to review D.W. Griffith’s epic The Birth a Nation (1915) from a horribly scratched 16mm print. The scenes depicting the American Civil War were reckoned for many years to be unsurpassed – and some thought unsurpassable. Well, in the mid-1970s they looked impossibly dated. Now, technologically speaking, you can do almost anything – and the joins don’t show. And in this respect 1917 is a tour de force.

The look of the film is its real selling point – that, the immaculate production design, and the scale of the sets (digitally enhanced though they may be). This is certainly a depiction of trench warfare that seems authentic – and may perhaps be authentic, in some respects. One of the most striking moments for me was the arrival of the two British letter-carriers at the abandoned German frontline and their disbelief at the extraordinary defences the enemy had managed to construct.

A mission movie it may be, but at the same time it’s also a movie reaching for something else – simple and profound – and sometimes managing to grasp it. It has its moments of sentimentality, but these are outweighed by the acerbity and humour of much of the dialogue.

Certainly worth seeing!

My profound thanks to John Pym, faithful follower of Calderonia and for many years editor of Time Out Film Guide, for this superlative e-mail response to my request for his opinion of ‘1917’, a film that I had felt curiously unattracted to seeing. As well as having worked for many years as a film critic, John Pym is the grandson of George and Kittie’s close friends Charles and Violet Pym. Charles Pym and Brigadier-General Sir John Gough, V.C., John Pym’s other grandfather, both served in the First World War, as did his great-uncle General Sir Hubert Gough. I hope followers will find John Pym’s appraisal as useful as I have and perhaps share their experiences of the film in a Comment. PM

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Heroism and Adventure, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

From the diary of a writer-publisher: 7

Click the cover to find this book on Amazon.

27 December
I was given this book for Christmas and have consumed it by the end of today. To begin with, I was rather disappointed. Three and a quarter thousand Rugbeians fought in the War. An appendix lists the 637 who were killed, including George and his brother Frank. But the rest of the book deals with only 23 Rugbeians, mainly famous people, under chapters entitled ‘The Arts’, ‘The Military’, ‘Sport’, ‘Academia’, ‘Politics & Religion’ and ‘The Victoria Cross’. Only two feature under ‘The Arts’, and personally I could have done without ‘Rupert’ yet again (or at such length). Clearly there is a need for Andrew Tatham’s forthcoming masterpiece I Shall Not Be Away Long, which presents all the war letters of an ‘unknown’ and probably far more typical Rugbeian, Charles Bartlett.

Nevertheless, the book is very moving. To the non-Rugbeian it conveys powerfully what it was about Rugby’s ethos that impelled its alumni to join up. In his Postscript, the current Head Master departs from the drift of the main text, as it were, to home in precisely on the ‘ordinary’ boys who lost their lives. ‘It is their ordinariness, their bad luck, that makes the loss even more profound’, he writes, and tells the story of one such ‘ordinary’ boy, Louis Stokes. If you want to understand the roots of George Calderon’s communitarianism and what a great school Rugby (coeducational since 1976) is, read this book.

29 December
The valedictory opinion of a publisher at a mulled wine and mince pies party:

‘More and more editing has to be done by the publisher because the standard of writing has plummeted. Many authors, in fact, can’t write and this is accepted! Then their editors and proofreaders lose interest about two thirds through the book, you can see that. Publication, reviewing, book-feature writing have all got slower since computers, because the world has become clogged with communication and egos.’

The listeners nod sagely. The idea that life has got slower since computers may seem paradoxical, but people younger than thirty-five don’t realise that in many respects it’s true. It’s true for those of us who remember a world of short, well-typed, answered letters and pithy, audible phone calls (not ‘conversations’) — a world in which not every single person in Europe and America wanted to be a writer.

30 December
I watched what looked like a gnat microlighting through the bathroom. It settled on a towel and revealed itself as this (approx. 2 cm across):

(Image by Wikipedia user Lymantria)

I was able to identify it as Amblyptilia acanthodactyla from my copy of Leech’s 1886 British Pyralides, but he didn’t have much to say about it, e.g. why it was flying around in winter. The Web explains that it has two broods and the later one hibernates as a moth; also, that it’s become much more common in recent years and as well as a variety of wild plants, the caterpillar feeds on geraniums. This probably explains its appearance in the bathroom, as directly outside in the porch below we have some pots of them.

This tiny feathered moth, which I caught and released in the porch, is absolutely exquisite. Whereas in 1886 it had no English name, it’s now called The Beautiful Plume. This instantly reminded me of two of my favourite lines in Pope’s The Rape of the Lock:

    (Sir Plume of amber snuffbox justly vain,
And the nice conduct of a clouded cane)

3 January 2020
I went to see John Polkinghorne to wish him a happy new year and report on sales of our book, What Can We Hope For?

I remarked that I had come to see a disadvantage about books whose titles are a question. I sent a deeply religious friend of mine a copy of the book, knowing that he did not ‘need’ to read it, as he knows the answer to the question in its title. In return, he sent me a book by Richard Swinburne (OUP, 2019) entitled Are We Bodies or Souls? Since I (think I) know the answer to that, I am hesitating to read it.

‘Obviously,’ quoth I, ‘the problem with such titles is that if the reader thinks s/he knows the answer to the question in them, they aren’t going to buy the book…’

John’s whole face contorted in a grin:

‘Well, Patrick, it’s a bit late now..!’

6 January
John Dewey‘s funeral takes place today at Poole. We can’t go as we have a holiday booked in Norfolk. I know, however, that during the service John’s translation of Tyutchev’s poem ‘And now the coffin has been lowered’ (see my diary entry for 15 December) will be read, and I wonder how the reader will accent the end of the third line.

Metrically, it reads loath to breathe in; i.e. dum dee dum dee and meaning ‘loath to breath [slight pause] in [i.e. amidst]/The stifling odour of decay’. However, the fact that the line runs over (is ‘enjambed’) means that the temptation is irresistible to accent it loath to breathe in [i.e. inhale]/The stifling odour; i.e. dum dee dee dum. If you read it this way, the feminine ending of the line only visually parallels that of the first line and the end of this third line would sound perilously like doggerel. Is the synchronous possibility of these two readings a case of John Dewey having produced something that he was certainly aware of, ‘poetry that it is impossible to read‘?

I raised this with John in an email in March. He said that he had intended ‘breathe in’ to mean ‘inhale’ all along, and hadn’t noticed the ‘alternative reading and stress pattern’. He then gave two other examples of when he had inadvertently done it in his Tyutchev translations and said he had recently ‘found I was doing that thing with reversing the final foot in a line of verse’ as far back as the 1990s.

It is not metrical incompetence, but the opposite: the spontaneous voice of a real poet taking the metre where it has to go. Gerard Manley Hopkins said in the Preface to his poems that the last foot in a line of verse is ‘never reversed unless when the poet designs some extraordinary effect’, and that is what John Dewey has pulled off, because loath to breathe in perfectly enacts the mourners holding their breath! Reversing the last foot is one of John’s personal hallmarks and I am certain Tyutchev would have approved.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Heroism and Adventure, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Resolution

A VERY HAPPY NEW YEAR TO ALL OUR SUBSCRIBERS, OTHER FOLLOWERS, AND CASUAL VISITORS!

2019 was a good year for Calderonia, with a slight increase in views despite the fact that the book has now been out for sixteen months. I would say I have enough themes in me to carry on writing the blog until the end of 2021; indeed, I’ve got one or two mega-important subjects to raise in this new year of 2020…

However, I have not so much made a New Year’s Resolution as been seized by resolution: the resolution to sell at least 100 more copies of my book in the next four months. Why four months? Our biggest sales opportunity seems to be the British Association for Slavonic and East European Studies Conference 3-5 April in Cambridge, and that’s what we shall be working towards. The original Sam1 will be coming over for it from Moscow and we shall be selling our full range of English and Russian books.

Why 100 copies of George Calderon: Edwardian Genius? Well, we have to date ‘shifted’ only 49% of our total imprint of the book. ‘Shifted’ is the word independent publishers use when they want to refer accurately to the number of copies they have parted with since publication day rather than the total actually sold… The fact is, we still need to sell 140 copies before we break even, let alone go into profit (I use the word loosely, you understand). A hundred copies by the end of April, given that the Conference will have 800 delegates, seems feasible.

Rush then to buy your extra copy of the fine limited edition George Calderon: Edwardian Genius whilst stocks last! Buy it most conveniently online at http://www.samandsam.co.uk

The big difference that this resolution will make to Calderonia is that for much of the next four months the top post will be a description of the book, quotations from reviews, and a link taking you straight to buying it. This is because we suspect some people are having difficulty finding the Sam&Sam website through Google, whereas Calderonia very quickly comes up and at the moment is not obviously dedicated to selling the book.

When this selling storm is over, I assure you I shall return to blogging with a vengeance!

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Personal commentary | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

From the diary of a writer-publisher: 6

6 December
Our post office is inside the local supermarket, and next to the queue is a stand with all the British newspapers. In an Orwellian spirit of studying what people across the whole political spectrum are thinking, I occasionally buy the Morning Star, but it is as thin as Pravda and at £1.00 must represent the worst value for any daily — unless, of course, you value it by weight of ideology. However, as I stood there today I was astonished to see that it was twice as thick as usual, so I pulled one out to discover why and found that (see above) it was a special edition and FREE!

The front page story is ‘A Britain that Works for All: Labour Lists Worst Firms as It Promises to Protect Workers’. Top of Labour’s ‘list of the worst violators of workers’ rights’ is Amazon. In the past year, we are told, ‘ambulances were called to one of its warehouses once every two days to deal with electric shocks, bleeding, chest pains, major trauma and pregnancy and maternity issues resulting from “appalling” health and safety standards and extreme workloads’. At an Amazon warehouse in Scotland, ‘workers slept in tents in freezing weather as they could not afford to travel’.

I think Orwell would want to probe behind the phrase ‘one of its warehouses once every two days’ and the curious quotation marks around ‘appalling’. Personally, I am very surprised that I have not read about these cases in the other daily newspapers I buy. They are serious accusations and as someone now publishing with Amazon I take them seriously. I certainly find them credible, because my instinct tells me that the terrific deal and quality that Amazon gives Sam&Sam are possible only by, as the euphemism has it, cutting corners. Amazon is surely rivalling Gazprom as the biggest business in the world and therein, I fear, lie the seeds of its collapse. Gutenberg, Caxton and others invented the printing press, but they did not set out to print, market and sell all the books in the world.

15 December

John Dewey

I have received an email from John Dewey’s son Chris to tell me that his father died last night; ‘peacefully, with family beside him’. Chris adds that John was ‘smiling until the very end’. I can utterly believe that, because I have never known anyone for whom the smile, ironical comment and chuckle were so integral to his incredible fortitude. John’s illness put him through a very long, debilitating decline. I met him only once, last March, and admit I was shocked as he inched his way down the hall on a Zimmer frame to greet me. But the next two hours, as he half-reclined on a sofa and we all partook of Dorset scones and cream, were a riot of reminiscence, laughter, gossip and quotation.

My tribute to John’s achievements has preceded his death. I have nothing to add to that, but I can summarise it thus: as a Russianist, as someone contributing to English culture’s ever-deepening understanding of Russia’s culture, John was the real thing. It was not a job, it was his life. He made a conscious decision to stay out of Academe. Whilst impacting on the lives of thousands as a teacher in secondary schools and Lecturer in German and Russian at Bournemouth and Poole College of Further Education, he sourced his research and his translations from his own time and funds. Which British biography of a Russian writer can stand comparison with Mirror of the Soul, his life of Tyutchev? He approached everything with complete integrity. As his wife has told me, John spent ‘evening after evening’ searching for ‘the right words’ in his verse translations.

I owe John an enormous personal debt. I first contacted him four years ago to ask his advice about self-publishing in the IT age — advice that he richly gave and which helped lay the foundation for my own excursion with George Calderon: Edwardian Genius. This developed into a vibrant e-correspondence about reading Russian at Cambridge in the 1960s, the problems of writing biography, the poetry of Pushkin, Tyutchev, Esenin, Brodsky… I cannot express how much I shall miss our dialogue. In addition, John became a great fan and supporter of Calderonia, penning amusing Comments, contributing his own guest post, and writing a terrific unsolicited review of my book on Amazon.

Last year, John sent me a finished typescript, ‘Four Funerals and a Tyutchev Poem’. It begins by examining the biographical context of Tyutchev’s poem ‘I grob opushchen uzh v mogilu’ (And now the coffin has been lowered’), its music and and philosophical import, but touches on subjects as varied as Protestantism, the circumstances of Tyutchev’s own funeral, birds, Schindler’s List, and The Wizard of Oz. In the penultimate paragraph, John describes an experience similar to Tyutchev’s: after attending a very austere Lutheran funeral in Germany and emerging from the ‘bare cemetery chapel’ into an ‘epiphany’ of ‘warm spring sunshine, blue sky and birdsong’, John found himself recalling lines from Tyutchev’s poem and felt that ‘Tyutchev’s vision of the absolute as manifested in nature offered me, an agnostic, far greater comfort than the words and liturgy of the Christian ceremony’. In the final paragraph, John describes how delighted he was when his wife suggested that Tyutchev’s poem be read at his own funeral. Indeed:

I am grateful to her both for that and for sending me back to the poem itself, thereby helping to spark off the new thoughts on it outlined above. I very much hope Tyutchev’s little masterpiece will provide as much pleasure and illumination to others as it has to me over the years.

Here, in John Dewey’s translation, is Tyutchev’s untitled poem of 1833:

And now the coffin has been lowered…
And all around in packed array
Crowd mourners: jostling, loath to breathe in¹
The stifling odour of decay…

And by the open grave the pastor —
A man of learning and repute —
Begins his funeral oration
In words well-chosen and astute…

He speaks of man, ordained to perish,
The Fall, Christ’s blood that washes sin…
Each listens to these words of wisdom
And weighs them for himself within…

And all the while the sky so boundless
Shines with a pure undying light…
And all around us birdsong endless
Sounds from the blue unfathomed height…

John Dewey’s article ‘Four Funerals and a Tyutchev Poem’ is published in the New Year 2020 issue of ‘East-West Review’, the Journal of the Great Britain-Russian Society.

¹ I shall discuss this line in a future post – P.M.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

Posted in Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Christmas in St Petersburg, 1895

St Petersburg,
27 December 1895 (N.S.)

English Christmas Evening I spent at the Wildings: of the guests were Mr and Mrs Alfred Whishaw, Dick Whishaw (18) and Miss blank Whishaw (say 19); James Whishaw (V.C., not the cross but Vice Consul) & wife; also eldest girl (say 15/16); two young Wylies, the elder a don at Brazenose (I like him & see him sometimes; very juvenile; knows Charlie Fletcher and the Trinity dons). Turkey and plum pudding with methylated spirits, crackers, caps (mine was labelled costume Tartare but was unseasonable and not true to nature), charades and Anglo-American relations over our cigarettes; also ‘Clumps’ and a wild game where you all sit in a circle and make insane gestures in chorus. It was very hot. This evening Mrs James Whishaw asks me to the Russian Xmas; but of course I can’t. Today we have 15 degrees of frost Réaumur [-19 deg. Celsius]. There are one or two fires down our street where the cabbies and passing boys warm themselves. Logs of firewood lie at the side for who will to put on. Looked in at the skating ground at 10 p.m. and found it empty save for two who are practising for the race next month; one of them clad in white, flannels &  sweater; they were tearing round the islands on skates about 18″ long. […] I am going to disport myself on the icehills with Dick Whishaw on Sunday [29 December] afternoon.

This is from a letter from George to his father two days after the English Christmas and ten days before the Russian Christmas according to the Julian Calendar. If anyone can throw light on the ‘methylated spirits’, please Comment! George could not accept Mrs Whishaw’s invitation as he was already committed to celebrating Russian Christmas with the Francke family on a country estate. My image is of St Petersburg’s Old Stock Exchange and Rostral Columns (beacons), about a mile and a half from where George lived.

A VERY HAPPY CHRISTMAS TO ALL OUR SUBSCRIBERS AND VIEWERS, AND THANK YOU FOR FOLLOWING CALDERONIA INTO ITS SIXTH YEAR!

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comments

A signing

Alison baked a perfect Victoria sponge and last Wednesday we took it along for tea with John Polkinghorne and his carer. He likes a nice cake (foregrounded in the photograph below). The five of us had a very lively conversation with him for 45 minutes. Sam2 (Jim Miles) looked up on Amazon how many copies had been sold and John came straight back with: ‘Sales are very important. Every home should have a copy!’

John Polkinghorne signing Sam2’s copy of What Can We Hope For?

John had not seen Jim for months, and was profuse in his thanks to him for all that he did, from transcribing the interviews to typesetting, designing the covers and dealing with Amazon. ‘Without you,’ he said, ‘we could never have brought our book out.’


Posted in Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Guest Post: Alison Miles on ‘What Can We Hope For?’ from the edge of the epicentre

John Polkinghorne lives near us and we have known him for many years. In 2015 the Church Times published an interview in which he answered questions about science and religion put to him by my husband, Patrick. It celebrated John’s 85th birthday.

Patrick is neither a mathematical physicist nor a theologian so to prepare for interviewing John, he read many of John’s books as well as doing additional research on topics relevant to John’s lifetime’s work. Patrick and John recorded their discussions and our son, Jim, transcribed them. Jim had transcribed recordings during his Year 10 work experience, using a transcription kit with pedal. This time he wrote some software to enable him to manage and pace the recording while typing the text. Patrick edited the typed version ready for John to give feedback, then they completed the final stages ready for submission to the Church Times.

A short while later, John invited Patrick to read his recent books about ‘eschatology’ and discuss them. So the new topic was ‘the future’ of us and the universe. At the time, Patrick was also working on his biography of George Calderon, which was coming up for publication under the Sam&Sam banner. Patrick managed that project and Jim was the technical supremo, including typesetting the book ready for printing by Clays of Bungay. So they were both occupied with the first book when the second began, but ‘If you want something done, ask a busy person’!

The new series of discussions between Patrick and John started; they usually took place on Thursday mornings lasting about an hour. Patrick’s questions were submitted to John a week in advance. Over thirteen months they covered a huge range of aspects of our human and cosmic ‘future’. Again, it was all recorded on our small dictaphone which Jim downloaded after each session. He transcribed the interviews word for word including hesitations, interjections, duplications etc.

Once the transcription was complete it was time to review what was there and decide on the next steps. Seven years ago John said he had ‘written his last book’ but here was a different text that could become a short book. He agreed with Patrick that it was worth going ahead with this as a real viva voce script rather than a ‘set piece’ philosophical dialogue. So together they edited down the transcript of 60,000 words into one of 31,000 words in five chapters. John proposed the title What Can We Hope For? and Patrick the sub-title ‘Dialogues about the Future’. The result was a ‘manuscript’ that they both liked, so the next step was publication.

Many publishers were approached. John and Patrick agreed that the book needed to be reasonably priced and there was a feeling that it should be produced relatively quickly, ideally for John’s 89th birthday (16 October 2019). Commercial publishers could not match these requirements so Jim and Patrick investigated Amazon ‘print on demand’ and agreed that, for a book of this size, it was a definite possibility. As before, Patrick was the project manager and Jim the typesetter (to find out more about what he did go to ‘How to typeset a second book’). The book went through seven sets of proofs including being read by me (someone has to be ‘keeper of the comma’ – but all I found was one inconsistent indentation!).

At the point when the project moved to Amazon print on demand, Patrick moved straight out of his comfort zone and Jim moved quickly into his. Patrick is very familiar with the traditional ‘Gutenberg’ publication process (manuscript/typescript/proofs/print) while Jim understands how online processes work. They both looked into Amazon’s terms and conditions and the procedures for print on demand. As a result they decided to go ahead. This included finishing off the book (cover, spine, back page author blurbs and photos, ISBN etc) before submitting the pdf to Amazon.

In his blog post ‘A Tale of Two Front Covers’ Patrick describes what happened as he and John discussed and chose the cover(s). I remember him arriving home with a print of Naum Gabo’s Opus 9 from Kettle’s Yard. At the time (as with so many art, poetry and drama references) I hadn’t a clue who Naum Gabo was and promptly forgot his name! That aside, from 1 December we have had two editions available to accommodate the two authors’ cover preferences.

Celebrating the publication of the ‘second’ (Gabo) edition

Then there were the ins and outs of the Amazon printing process. The overall impression that I have, as the spectator on the edge of the epicentre, is that Amazon has set up an interactive process that (for the IT savvy, i.e. Jim) makes it relatively easy to submit a book, to make amendments after submission if required, to set a price (£5 as opposed to one publisher’s suggestion of £12.50) and to check the product, all before (and, amazingly, also after) going live. Jim regularly comes round to our house with author’s copies that he has ordered on Patrick’s behalf from Amazon. Initially the proofs had ‘not for resale’ printed on them, and Patrick and Jim went through them with a fine-tooth comb for any errors etc. A few changes had to be made because one or two layout issues turned up and also Amazon requested 100 pages if there is text on the spine. This led to production of about twenty copies of the first edition with additional blank pages headed ‘For Notes’. These copies are now rarities as those ‘extra’ pages have become an appendix containing the full initial texts of the Church Times interview. Various interesting facts have emerged. Printing seems to happen anywhere, for example some copies have come from Poland. Author copies can take at least a week to arrive but normal copies, printed by Amazon UK, arrive very quickly, particularly for Amazon Prime users. For me insight into this automated and hugely efficient production process has been fascinating. Whatever we all think about Amazon’s monopolistic, exploitative qualities it is clear that they have nailed almost every aspect of print on demand for paperbacks, at least for a relatively straightforward one like this.

The book is now well and truly published, so all that remains for me is to make the celebration cake for the tea party we are having with John, in a week or so.


Posted in Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

And the exhibition?

Programme of events associated with the exhibition at the University Library sponsored by the University and Cambridge Assessment

The actual exhibition The Rising Tide: Women at Cambridge is one of the best I have seen at the University Library in fifty years. Subsequent to my experience of the PR, I have visited it twice, spending a total of an hour and a half there.

It’s excellent because it is comprehensive (although Germaine Greer seems to have been airbrushed out), it tells the history very clearly, is documented from a really impressive variety of sources, is visually varied and attractive, contains much good humour, and, most effective of all, the exhibits are as closely patterned as is possible without looking cramped. The latter means that your attention is drawn through the narrative of each case rather than contemplating a series of objects set in white space.

The exhibition begins with a wall covered in signatures from the 1880 petition for the students of Girton and Newnham women’s colleges to be granted degrees. Incredibly, this campaign was won only in 1948; it rightly occupies almost half of the exhibition. Along the way, we read Emily Davies, founder of Girton, writing in 1867: ‘On general moral grounds, we think it very desirable that men and women should have substantially […] the same education.’ Later she insists that when the men’s colleges admit women, Girton must admit men. The tone of all the women’s utterances is unpofacedly serious, sensitive, reason-based and unaggressive. They are true egalitarians.

The emotional reality for the male opposition, however, is vividly revealed by the exhibits illustrating the following moment (I quote from the caption):

The 1897 proposal to grant women the titles of their degrees was rejected [in the University’s Senate] by 1713 votes to 662. When the vote was announced a hostile mob marched on Newnham and the doors and shutters of local shops were torn down to feed a huge bonfire in Market Square. Girton and Newnham women were deeply shocked by the scale of the defeat and by the violence.

As I wrote in my biography of George Calderon regarding his involvement eleven years later in the Men’s League for Opposing Woman Suffrage, ‘there was, of course, a faction who simply did not like women’. In Cambridge in 1897 it was a case of visceral misogyny.

A brilliant aspect of the exhibition is that the curators have rescued from outer darkness all the women who as laundresses, bedders, cooks  and servants had in fact played vital roles in Cambridge University for centuries. My favourite is Chrystabel Proctor, Garden Steward at Girton, whose personal Dig for Victory campaign included in 1942 growing 19 tons of potatoes on College property.

Other gems are the great lavatory paper debate (when Clare College went mixed in 1972 the Fellows decided the Ladies should have soft paper, but then the Gents demanded it too); the wonderful vignettes (twenty-one-year-old Agnata Ramsay gained the top First in Classics in 1887 and promptly married the fifty-four-year-old Master of Trinity — no snowflake she); a section about Emma Thompson, Sandi Toksvig and other undergraduate actresses staging an all-women Footlights show, ‘Women’s Hour’, in protest at the Footlights quota of one woman per review programme; and (on the earphones) Joanna Womack talking about alumni creating the Joint Colleges Nursery when the University refused to set one up that would give its employees equality of work-time.

It has been an epic struggle for women to obtain what is their right at Cambridge University. As the final panel of the exhibition puts it, ‘equality remains a goal, not an achievement […] and the persistent pay gap is just one of the issues that continues to drive women’s activism’. But the big message that the exhibition sends me, at least, is that since the founding of Girton in 1869 it has all been achieved without the activists inflicting violence and misandry [hatred of men]. It was done in those days by sober, unrelenting, unaggressive moral reasoning and example. But that is not surprising, for both Emily Davies and Millicent Fawcett (co-founder of Newnham) were suffragists, not suffragettes, and there seems to me no evidence in this exhibition that suffragettism ever had a hold in Cambridge. The National Union of Women’s Suffrage Societies, which before 1914 had almost fifty times as many members as Mrs Pankhurst’s Women’s Social and Political Union, was completely opposed to the latter’s militancy and urban terrorism.

And this is why I think the PR/marketing of the University Library’s exhibition is so misjudged. It employs the techniques of suffragettism, not suffragism. The poster of Elizabeth Hughes suggests, as you approach it, a swivel-eyed Edwardian woman out of self-control (when you get close up to it, you may read her face differently) and there is no source given for her supposed words on it, so in these days of fake news you wonder whether the caption was made up. It is a bucketful of aggression in your face. You can be pretty sure that Davies, Fawcett, and those other Cambridge women whose portraits hang in the upper corridor would have deplored it.

Similarly, replacing all the events flyers with ones featuring women and, unprecedentedly in my experience, removing every male portrait in the upper corridor to replace them with women, when it would have been usual to display them in the reception hall, sends the message not of gender equality but female hegemony — precisely the argument that misogynists have used against women’s rights throughout time.

Finally, there is the slogan ‘Behave Badly’, around which the whole marketing effort seems to have been conceived. It simply sends the archetypally suffragette message ‘be antisocial’. As a visitor wrote on one of the feedback sheets at the exhibition, this is hardly enough in 2019; s/he suggested that what we want is ‘kindness’… Another argued that ‘Behave Badly’ is gratuitously aggressive and ‘trivialises’ the issue, with which I would agree. We are told on the merchandise stand that in the 1970s the badge was meant to signify ‘be strong, be proud, be together’. Any one of those epithets would have been better, because they are positives. ‘Behave Badly’ plays straight into the hands of the misogynists who have claimed that women are merely ‘contrarian’ and ‘anarchical’.

It’s been suggested to me that the people who have devised the PR/marketing of this great exhibition do not know the difference between suffragists and suffragettes. I suppose it is possible, because one of the biggest and most fantastical public myths of our time is that the suffragettes, and Emmeline Pankhurst personally, won the vote for women. In fact, by June 1914 their actions had completely alienated public opinion and in the words of Philip Snowden, suffrage supporter and Labour MP, they had ‘so set the clock back that the suffrage question was temporarily as dead as Queen Anne’.

Really I hope that the suffragette ‘in yer face’ attitude of the exhibition’s marketing is the result of ignorance, naivety, or self-induced wokeful anger; because if it is inspired merely by a belief in the need to ‘challenge’ and that ‘there’s no such thing as bad publicity’, it is dishonest. I can’t believe that of such an eminent institution as Cambridge University Library, but I still find the militancy alienating and I did witness embarrassment at the merchandise display (by the way, ‘Votes For Women’, which is all over the mugs and tote bags, is not really a theme of the exhibition). Individuals approached the stand containing the thousand Behave Badly badges, but stopped about a foot away from it, as though looking into a craterful of magma… No-one bought anything.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Edwardian marriage, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

A stone cries out

I have assiduously avoided expressing my own views about controversial matters on Calderonia, as it is simply not a personal blog in that sense. I am as silent as a stone on such things. Sometimes, however, as someone said, even the stones would cry out.

When I arrived at Cambridge University Library on 12 October (see previous post), I walked down the stairs to the lockers and was confronted full on by this poster:

Evidently it was the first blow in the PR/marketing campaign for the Library’s exhibition The Rising Tide: Women at Cambridge (ends 21 March 2020), which I was looking forward to visiting as I left the Library that day.

Immediately after came the second blow: the large noticeboard at the bottom of the stairs had been very carefully composed of fliers featuring exclusively women.

I entered the library proper, went up the stairs to the front corridor, and was hit by the fact that all the usual historic portraits had been removed and replaced by portraits of women…serious-, but sensitive-, intelligent-, unaggressive-looking women; a mistress of Newnham here, a Strachey there, even one who memorably played Masha in a student production of Three Sisters over forty years ago.

Right, I thought, I get the message.

After completing my business with the Pall Mall Gazette, I came out of the Library proper intending to go down into the Milstein Exhibition Centre, but was stopped in my tracks. There in the front hall is a display of ‘merchandise’ for the exhibition: four tiers of mugs inscribed VOTES FOR WOMEN and BEHAVE BADLY, five tiers of tote bags inscribed VOTES FOR WOMEN and BEHAVE BADLY, eight piles of postcards inscribed BEHAVE BADLY, and ten containers with, I estimated, 1000 of these badges in ten different fonts:

I went home.

(To be continued)

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , | 2 Comments

From the diary of a writer-publisher: 5

Front left, with blue door: 79 North Street, St Andrews

2 October
I arrived in St Andrews as the guest of the best owner of a private archive in Britain, who had unfailingly facilitated and nurtured my work on George’s biography over a period of twenty years, and without whom this ‘monumental’, ‘meticulous’, ‘definitive’ etc book could never have been written… She is the daughter of Lesbia Corbet (1905-1990), Kittie’s god-daughter, to whom Kittie left all her and George’s papers in 1950.

The following morning, in very fine and clear weather, I paid my respects at Lesbia’s grave and laid some chrysanthemums that I’d grown myself. As I left the family plot, a huge raven flapped slowly from left to right in the sky, mobbed by crows. I don’t know if ravens are very common in this part of Scotland, but I was startled for another reason: ‘Corbet’ means crow or raven, and I had just read the family motto on Lesbia’s gravestone: ‘Deus Pascit Corvos’ (God feeds the ravens).

That afternoon, I gave a talk to the Department of Russian entitled ‘George Calderon: Chekhov and the St Andrews Connection’. The connection is that after the British premiere of The Seagull that George had directed in his own translation at Glasgow in November 1909, he and Kittie went to stay in St Andrews, where Kittie still had a lot of friends and where George finished his play Cromwell: Mall o’ Monks (probably in the King James Library). Before reporting for the lecture, then, we could not resist looking up 79 North Street, where Kittie had lived as a teenager and where her father died on 13 June 1884. It now houses the School of Art History.

On 23 December 1909 George and Kittie left St Andrews to spend Christmas with Sir Walter Corbet, his wife Nina, their son Jim and four-year-old Lesbia herself at Acton Reynald in Shropshire.

10 October

Photograph of Samuel Hynes from The Daily Princetonian obituary

Samuel Hynes has died, aged 95, at his home in Princeton. Even after a decade working on /with the Edwardians, I still think his The Edwardian Turn of Mind (1968) is the best book on them, from the very first paragraph:

It was a brief stretch of history, but a troubled and dramatic one — like the English Channel, a narrow place made turbulent by the thrust and tumble of two powerful opposing tides. That turbulent meeting of old and new makes the Edwardian period both interesting and important, for out of the turmoil contemporary England was made.

If you have enjoyed reading George Calderon: Edwardian Genius, you absolutely must read Hynes’s masterpiece. And if you haven’t read my biography of George, I would go so far as to say: read The Edwardian Turn of Mind first!

22 October

A drained Cambridge Chekhov Company after performing The Cherry Orchard for a week at the Cambridge Festival, 9 August 1975

By today, all twelve remaining members of my old theatre company should have received a cheque, written out in sepia copperplate with a dip-pen, for their share in the company’s residual liquid assets. The company was set up in 1974 as The Cambridge Young Chekhov Company because that year we staged only plays written by Chekhov in his twenties. The following year the big production was The Cherry Orchard, which played a week in Cambridge and a fortnight at the Edinburgh Fringe, and for those purposes the company was renamed The Cambridge Chekhov Company. We have helped finance many London Fringe productions since 1975, but we felt it was time to call it a day. Recently we could find no theatre companies who needed such small amounts of money (actually, we always gave a guarantee against loss rather than a straight subsidy).

The complexities of the shareout were compared by many of the Company to negotiating Brexit. However, we were greatly helped by the fact that one member had recently set up an extremely needed, effective and well run charity to help people with Parkinson’s, stroke, MS and depression by singing and music making. Her own training and experience as a professional actress have played a vital part. So we decided to give this Singing for Wellbeing Club nearly half of the assets and split the rest equally. Our former stage manager quipped: ‘Well at least our exit was orderly!’

It was a terrific ensemble and theatre company, fuelled of course by the unmatchable high octane of Youth, and I have never directed a full-length play since. I’m not sure why. I certainly recognise now that directing The Cherry Orchard at the age of twenty-seven was an act of hubris that it would be disastrous to repeat with, say, King Lear… 

12 November
Following Susan de Guardiola’s sensational Comment of 4 November about a previously unknown story of George’s in the Pall Mall Gazette of 11 November 1897 that she had found through its reprint in the New-York Tribune, I went to the University Library to search the newspaper from George’s last identifiable contribution there, on 11 May 1897, to the end of that year. (I had searched all the literary magazines of the time from 1890 to 1915, but no-one had known that George submitted stories to newspapers.)

It  involved standing for two hours as I very carefully turned the vast, crumbling pages of three massive tomes and scanned every page. I found no further stories by George in the Pall Mall Gazette of 1897, but the exercise contributed something to the vexed question of when in 1897 George left St Petersburg.

The story Susan found, ‘Gone with a Basilisk’, is set entirely in Britain, and specifically in London. It was obviously written for the English market and therefore, presumably, in Britain. Assuming it took a month to be accepted, as these things tend to, it could have been written in early October, say. As I explained on p. 92 of my biography, it’s not verifiable whether George did celebrate Queen Victoria’s Diamond Jubilee with Manya Ross and her brothers on 20 June 1897. Given that I thought his last publication in the Pall Mall Gazette as a Russian correspondent was on 11 May 1897, I was inclined to think he had left by 20 June. However, today I took another look at a feature entitled ‘St Petersburg and Environs’ that appeared in the newspaper on 25 May 1897 and I’m more inclined to think it is by George, suggesting that he was still lingering. On the other hand, a review of an English-language biography of Peter the Great that appeared on 10 August, but which I had previously missed as I thought George stopped being published by the PMG once he’d left Russia, looks even more as though it might be by him. So perhaps he left Russia between the end of June and the beginning of August 1897. Doubtless, some day independent documentary verification will pop up.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Edwardian literature, Edwardian marriage, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Grow old they shall not

It is the time of year again when I tussle with the question of how George’s friend Laurence Binyon’s half-line ‘They shall grow not old’ should be spoken (or mutely read), what it means depending on how you speak it, and why at least 30% of those speaking it in public at war memorials tomorrow will say: ‘They shall not grow old’.

I owe my slant on it this year to our loyal supporter John Dewey. Back in May, John sent me a two-page article from the London Review of Books about the late Eric Griffiths, a lecturer in English at Cambridge. What John was recommending to my attention was the discussion by the reviewer, John Mullan, of Griffiths’s 1989 book The Printed Voice of Victorian Poetry. In Mullan’s words, the book’s thesis is that

poetry (in particular, Victorian poetry) can make much of a reader’s uncertainty about how to speak it. The ambiguity in the intonation of a text may create a mute polyphony through which we see rather than hear alternative ways of voicing the written words, and are led to reflect on the interplay of those possible voicings.

Nothing surprising there, one might think, but Griffiths’s innovation was to show, in Mullan’s words, ‘how certain poets contrive lines that cannot be voiced in a satisfactory way’. What? They contrive to write lines that can’t be satisfactorily spoken because the ‘polyphony’ of alternative visual meanings interferes with the voicing?

Yes. I think it is true. An example Griffiths gives is Thomas Hardy’s poem After a Journey, in which a widower revisits the spot where he and his wife courted. Griffiths rightly points out that the line ‘What have you now found to say of our past’ looks as though it has a mournful movement, but with a quickening of reading it could mean: ‘What is it now?’ And the lines ‘I see what you are doing: you are leading me on/To the spots we knew when we haunted here together’ definitely hint, thanks to the possible colloquial and peremptory intonation of ‘see what you are doing’ and ‘leading me on’, at annoyance with her and fear that even the ghost of someone we loved is not to be trusted.

In his book, Griffiths tested this theory on the poetry of Robert and Elizabeth Browning, Tennyson, Hardy and Hopkins, but as it happens the first example that sprang to mind from my own university teaching has an association with John Dewey himself.

The last two lines of Pushkin’s The Bronze Horseman, which is about the destruction of an ordinary man by Peter the Great’s mad city (forgive the simplification), read:

I tut zhe khladnyi trup ego
Pokhoronili radi Boga.

A literal-lexical translation might be:

And there and then his cold corpse
They buried for God’s sake.

A Soviet commentary explained that ‘for God’s sake’ means here ‘free of charge’. Well, not really! John Dewey’s version in his John Dryden Award-shortlisted translation of The Bronze Horseman captures the contextual meaning best:

[…] His remains were here
Interred with simple rites, as fitting.

However, the temptation to read the last two Russian words with their most common, colloquial force is almost irresistible. This would approximate to: ‘For God’s sake! For crying out loud! God help us! How horrible is all this [story that I have told]?’ — and that is the subtext that I feel sure Pushkin intended. It is very difficult not to hear that intonation.

What Griffiths is talking about is not, of course, the familiar seven types of ambiguity that poetry thrives on. He is implying that the reader’s mute reading perception of multiple voicings of certain lines of poetry actually stops the reader in his/her tracks, tongue ties the reader, makes it impossible to speak such lines satisfactorily.

Surely ‘They shall grow not old, as we that are left grow old’ is an example of this? The fact that about 30% of people change the word order tells you that they find it unspeakable as it stands. To restate the old conundrum: should the half-line be read as ‘grow-not old’ or ‘grow not-old’? Metrically, the most insistent reading is ‘not-old’, but rationally — ‘grammatically’ — we see it as a plain archaic inverted negative, which is why so many people simply modify it to ‘shall not grow old’. However, the fact that Binyon chose to commit ‘grow not old’ to print suggests to me that, to use Griffths’s word, he contrived to write an unvoiceable line. And I may have found persuasive proof of that…

I have spent an hour searching the Web for examples of an inverted negative of the compound future in English, and the only one I can find is Binyon’s. Precisely where you would expect to find some, in the ‘archaic’ language of the King James Bible, none came up: it is all ‘man shall not live by’, ‘they shall not enter’, ‘I shall not die’ etc, where the negative comes after the auxiliary verb, not after the main verb. My conclusion is that Binyon strained this construction into being. He contrived it in order to beguile us with the thought that the Fallen will not merely ‘not-grow old’, they will grow into a continuing transcendent, glorious state of ‘not-oldness’.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Heroism and Adventure, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comments

The War again

Charles Evelyn Pym, c. 1901

As readers of George Calderon: Edwardian Genius will know (go on, try it!), George and Kittie were very close to the Pym family, whose home was Foxwold at Brasted Chart in Kent. Violet Pym was Kittie’s niece by her first marriage and, although there were eleven years between them, George shared sporting and other interests with Violet’s husband Charles Evelyn Pym (‘Evey’), who was a professional soldier.

Evey’s grandson, the film critic John Pym, made an inestimable contribution to my biography, digging up and transcribing dozens of letters of George and Kittie’s in his family archive, detailing their visits to Foxwold, and showing me photographs (including ‘Autumn tea at Emmetts, 1912’, used on the back cover of my book). He has now lent me this booklet, which his grandfather took with him to Gallipoli:

Front cover

The question arises, would George Calderon also have had a copy of it, as an officer? I am hoping that one of our distinguished Gallipoli historians might answer that and others for us. The little book seems to me a first-rate piece of military intelligence and I can’t help thinking that its circulation would have been restricted. Charles Evelyn Pym was either a Captain or a Major when he served on Gallipoli, whereas George was only a lieutenant.

The main section, ‘Notes on the Turkish Army’, contains detailed information on everything from its organisation to its rations and decorations. But how accurate is it? For instance, the table ‘Ordre de Bataille’ gives a total strength on the Gallipoli Peninsula of 40,000 Turkish troops. This may have been correct in 1914, but was it true even in the months preceding the (anticipated) Allied landings? Did the Turks really have only 24 machine guns on the Peninsula after the Germans joined them there?

It would surely be difficult, though, to produce anything more meticulous than the two pages below instructing British soldiers how to behave in a Muslim country. Personally, I am impressed. Who could have written them? Was it Aubrey Herbert, ‘M.P. turned soldier, eccentric, poet and a scholar who, far from hating the Turks, was captivated by them’ (Alan Moorehead)? At Gallipoli lieutenant-colonel Herbert was an intelligence officer on commander Sir Ian Hamilton’s own staff.

How to conduct yourself in a Muslim country (click on to enlarge)

Pym arrived on Gallipoli four months after George’s death there on 4 June 1915. But after the War the fact that Evey had been at Gallipoli brought Kittie and him even closer together. She wrote in a letter of 1930 that the strain put on his nerves as one of ‘those few officers who remained with that last 400 on the Suvla side of Gallipoli after the army had been evacuated — was of a nature that hardly any other men in the whole war had to go through’. After his wife Violet’s early death in 1927, Kittie became, in his son Jack’s words, a sort of mother to us all.

For his services in the Boer War, at Flanders, Gallipoli and Etaples, Charles Evelyn Pym was awarded an O.B.E. in 1919. He left the Army and held the offices of Vice-Chairman of Kent County Council 1936-49, Deputy Lieutenant of Kent in 1938, and Chairman of Kent County Council 1949-1952. He was knighted in 1959 and died in 1971, aged ninety-two.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian marriage, Heroism and Adventure, Modern parallels, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

A TLS review!!!

I was rendered soundless and motionless last Thursday when a stalwart subscriber emailed to tell me that a full-length review of George Calderon: Edwardian Genius had appeared that morning in The Times Literary Supplement. A Zen moment indeed.

For consider: the original review copy had been sent out on 14 June 2018, nearly three months before publication date, then two more at six month intervals, and eventually I gave up. Well, let’s not analyse, wonder and grumble, let’s rejoice and be thankful, for a review in the TLS is worth a silver spoon. I will say a bit about it after this:

The above is the beginning of the TLS review as featured on their site. Click here to read a full scan of the review.

Charlotte Jones has written a sensitive and beautifully connective essai. I am particularly gratified that she has focussed on how I tell the story, on George as ‘a lynchpin for Anglo-Russian cultural relations’, and on the role of this dear old blog Calderonia.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian character, Edwardian English, Edwardian literature, Edwardian marriage, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Guest Post: Sam2 on… ‘How to Typeset A Second Book’

The final act of Tarkovsky’s Andrei Rublev concerns a boy and a bell.

In this hour-long conclusion to the film, the son of a deceased bellmaker persuades his village that the father bequeathed to him a secret bellmaking recipe. He sells the act so convincingly that the townsfolk believe him to be an expert bellmaker, leading to this boy being given comical privilege in the ensuing construction of the new bell.

But does it turn out to be warranted?

You might have to watch the film to find out. (Or read on.)

In the process of typesetting George Calderon: Edwardian Genius I felt at times like the bellmaker’s son, speculating this way and sometimes the other, in the name of knowing the secret recipe all along.

I tried to keep it real by admitting to Sam1 that I was channelling “the kid from the final act of Rublyov” and reassuring him “if this doesn’t work, it will be fine, there are lots of other ways we can do this”.

Indeed, Sam1 inscribed my copy of George Calderon: Edwardian Genius suitably:

“To Jim, who cast the bell! With love, appreciation, and boundless Thanks. Dad || 4 June 2018”

As we now know, the bell rang true, the typesetting Gods rejoiced, and Sam2 – much like the bellmaker’s son – apparently never didn’t have it.

The bell rings true!

But what about the next bell? The Polkinghorne book? Well…that story begins with a comment:

This was from my cousin, on an earlier entry about typesetting the previous book, and he is completely correct that TeX would be a solid alternative to OpenOffice.

I have used TeX for typesetting Mathematics worksheets with superb results so I swiftly set about creating a TeXworks environment on Sam1’s computer to explore what the system could do for typesetting What Can We Hope For?

It looked like this:

Unlike using OpenOffice, which is broadly WYSIWYG (“what you see is what you get”), in TeX you write everything in code (or, if you prefer, a kind of “markup language”) which is then compiled into your end-result document, usually – and certainly in this case – a PDF file.

As an example, in OpenOffice one might write a paragraph then highlight specific parts and choose various font properties from a menu to make them look how we want, but in TeX would instead use something like the following:

Which, upon being compiled, looks like this:

Or, for something with a little more complicated formatting, this:

and the result:

You get the idea.

Such a way of laying out text gives a fantastic level of control over the minutest of details which is precisely what Sam1 and I need when typesetting our books.

Naturally there was a learning curve and a lot of Googling to find the right commands to do what we needed, especially in the “general” setting up of the document at the very start of the TeX file, but overall I can’t stress highly enough what an improvement it was employing TeX over OpenOffice, and we will definitely be using it going forward.

I could delve into more detail on the syntax I used for typesetting this book but it is all there in the files I created so if anyone would like to know more feel free to get in touch or leave a comment and I will be happy to elaborate.

For now, I would prefer to move onto the issues we had with TeX and the process of getting the book onto Amazon’s print-on-demand service.

Firstly, I want to say that I have been extremely impressed with Amazon’s KDP (Kindle Direct Publishing) service and both Sam1 and I are very pleased with the end result. It was a bit of a Bellmaker’s Son situation though as I had faith in the company’s rigour and process but so much of it is automated (i.e. just about everything) that there was a lack of reassurance that it really would work the way we thought.

Our main control panel for KDP.

Getting the book on Amazon went something like this:

1. Establish with Amazon that I would like to use my existing (customer) account to do ebook and print-on-demand publishing. (This was a form or a button somewhere, I think from https://kdp.amazon.com).

2. Submit the required information about myself, my bank details, my tax details, and so on.

3. Get access to what they call the “bookshelf” where you organise all your authored books.

4. Submit the details for the book and then separate PDF files for the cover and content.

5. Follow their guidelines about what to tweak so it can be published.

Unsurprisingly, #5 is the sticky part.

First off, there were margin issues that meant our PDF content was slightly outside the boundaries that Amazon would accept for a book of our proposed size. This was easy to solve because Amazon is very flexible about book size and we could just make the dimensions larger to get our content within the margins. However, this also required tweaking the parameters of the PDF in TeX and to be honest there were a few things I miscalculated/overlooked which meant in our very first proof we had asymmetrical margins on verso and recto pages.

However (!), this wasn’t entirely my fault as a warning from the Amazon tool about text exceeding the margins was confusing and I felt I had to fudge it slightly to get the book accepted for those first proofs.

Why was it confusing? Because TeX had done something wrong…not my fault! Here’s what had happened:

Somehow the spacing component of the typesetting program – which is usually very good – had decided to put text running over the edge of the line (in two places – not just here with the superscript number). This threw a spanner in the works for Amazon deducing whether our PDF fitted within their margins and meant that I had to make adjustments somewhat in the dark (at the time I hadn’t realised it was this overshoot which was throwing up the complaints).

Luckily, once we noticed the text overshoots I could correct it in the TeX file and resubmit a PDF which now conformed perfectly with everything it should for Amazon. This was Very Satisfying™.

We ordered more proofs and were happy to go ahead with publishing to the world.

But hang on! Now Amazon came up with a nitpick that they hadn’t mentioned at the proof stage!!

They noticed that we had text on the spine but that because of some regulation in the small print somewhere you actually have to have a 100-page book to have text on the spine. It does make sense – they want to ensure the text is big enough to be readable but also that the spine is wide enough that printing inconsistencies won’t lead to it running over to the front or back cover.

So we added sufficient blank pages to the end of the book to make it exactly 100 and resubmitted.

To this, Amazon said – essentially – “ah, well having a lot of blank pages at the end of the book makes it harder for us to check if we’ve printed it correctly so please don’t do that”. Again, this does make sense, and I was going along with it, but I think by this point Sam1 was getting a bit browned off with it all.

We changed the “blank” pages to “for notes” with an explanatory typesetter’s statement (hey! that’s me! I’m the typesetter!) and thankfully this time it was accepted.

The handy “preview” tool for the book on Amazon KDP.

So: book published. We’re done. Right?

Well…not quite.

When we bought some author copies and one or two as customers (to test), we noticed that the inner margin was very tight in a way that it hadn’t been in the proofs. There was evidently something about going live with the full publishing (and possibly to do with adding the extra pages) which had made this margin tighter than expected. I went straight into TeX and fixed the issue by giving more space to the inner margin and pushing the content closer to the outer margins, then resubmitted the PDF. Amazon accepted and the copy of the book that is on there now is one we are very pleased with.

Something I want to point out to wrap up is just how easy that final step was – how straightforward TeX is to use to have complete control over the typesetting (once I had learned how to use it for a project such as this) and how amenable Amazon are to changes and resubmissions, even if you do feel like you are interacting purely with a robot to do so. The latter in particular means that it will be easy for us to get our second edition on there with the pretty cover and bonus content, AND it will be easy for us to retroactively add that bonus content to the first edition.

That bonus content, by the way, will be edited versions of three interviews that Sam1 did with John Polkinghorne in 2014 and 2015 for a 2015 Church Times article, on the occasion of John’s 85th birthday.

As always, if you have made it this far, thank you for reading and feel free to ask me anything you’d like to know more about.

James Miles


Find What Can We Hope For? online by clicking the above image or searching Amazon in your territory e.g. Europe, US, Japan.

Posted in Modern parallels, Personal commentary, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Comments

From the diary of a writer-publisher: 4

16 August
Walked from King’s Cross arriving at Foyles in Charing Cross Road 10.00 a.m. to pick up unsold copies of George. Was intending to walk with them from there to the National Theatre, but by now it was raining so took a taxi. Although affable, the person staffing the NT bookshop seemed to be completely uninterested in books. George and the fact that I had worked at the NT as recently as 2015 were received blankly. However, she did give me the email address of the manager who decides these things. Thence walked to the British Library, where it was all re-enacted with a bloke. You would think that the people at the desks in these shops might at least be trained to show interest in an author’s book. Judging by their eye contact their job was simply guarding the books from theft.

A three-hour lunch followed with Emeritus Professor Laurence Brockliss from Oxford, whom I have been trying to meet for years. The conversation touched at one point on an award-winning book that he co-authored (2005) about the naval surgeon William Beatty:

Click the cover to find this book on Amazon.

I pricked up my ears when Brockliss told me that Beatty’s account of Nelson’s death played a vital part in the creation of the ‘Nelson myth’. Having written about national heroes a while back, in the context of whether George Calderon was a war hero, and even touched on our Horatio there, I couldn’t resist inviting Professor Brockliss to do a guest post on the ‘Nelson myth’ in the autumn, and I am delighted to say he accepted.

26 August
Rosemary from down the street is worried. Her neighbour Bill has taken down the Che Guevara poster he has had up in his front room for thirty years, which we could see every time we passed. She fears some major upheaval in his life and speculates to me about what it might be. ‘What could have changed?’ she asks.

9 September
Not a word from the managers of the National Theatre and British Library bookshops in reply to my crafted email (NT) and letter with free copy (BL). Of course, it is bad enough that one can never talk face to face with these managers in their shops and show them one’s not unimpressive book. But their total uncommunicativeness suggests that either they think none of their customers would be interested in a book about the man who introduced Chekhov to the British Stage/was a Slavist at the BL who became Britain’s first modern Russianist, or they are too lazy to advertise these facts on a pile of books, even on the cards I had calligraphically created for them.

At this point I decided to call it a day with British bookshops. But suddenly I receive an impeccably courteous email and equally politely phrased order for two copies from the manager of this wonderful bookshop in London:

I think the word here is ‘old-fashioned’: old-fashioned manners, an old-fashioned shop front, and a form of customer service from another age. John Sandoe Books actually know their customers, who stay with them for years; they know their tastes and buy in books that they know will interest them. Incredible! Well, long may these customers continue to be the ‘kind of people’ who enjoy a book about the Edwardian era. John Sandoe deserved the best brown-paper-old-string-and-sealing-wax-parcel that I could make up for them.

Another ‘real bookshop’ is Heywood Hill in Mayfair, who also understand the importance of matching the right book with the right person. I shall approach them — especially as a key player in my book, Lesbia Corbet, worked in the shop during the War.

10 September
Aaargh! I opened an innocuous-looking manila envelope and it contained the latest issue of HQ Poetry Magazine. This is one of the most original and entertaining British poetry zines, but you never know when it is coming out. To my amazement, this issue contains three of my own haiku. But one of them has only just been published in another haiku magazine, Blithe Spirit. To submit poems simultaneously to magazines is the gravest offence against literary etiquette — let alone to allow them to be published almost simultaneously. The explanation is that I hadn’t made a note of what I had submitted last November to HQ, which I should have, plus the fact that if  you haven’t heard from the editor of HQ since submission it doesn’t mean that your poems have been rejected.

It’s an emergency. I drop everything and email the editor of Blithe Spirit to apologise. She is very understanding and assures me I won’t be blackballed. The editor of another haiku magazine, Presence, used to send first contributors a photo of a dungeon into which the authors of double-submissions would be cast.

On reflection, this blunder of mine raises an interesting point. The version of this haiku published by Blithe Spirit reads:

‘That’s it!’ mother says…
tweaking dry honesty pods
in her Meiji vase.

What I submitted was:

‘That’s it!’ mother says.
Tweaking dry honesty pods
in her Meiji vase.

Blithe Spirit doesn’t like capital letters or punctuation in haiku, so the editor suggested dropping the full stop in the first line. But as I wrote the haiku I saw me doing the tweaking, whilst my mother, the victim of a stroke, supervised me from her chair. Understandably, the editor had thought it was my mother doing the tweaking, so wanted to drop punctuation from the first line altogether. Accepting my explanation, though, she felt the three dots would be enough of a pause/break to clarify the issue. I accepted that version, but now I don’t think it does unambiguously clarify it. Does that…matter?

In the version I sent HQ, I changed the second line to ‘Arranging honesty pods’, because it was one of a series of seven haikus entitled ‘Japan’ and ‘arranging’ suggests ikebana. That’s the version published in HQ, then, but of course it’s a quite different poem and more or less insists that the arranger is my mother. Does that…matter?

Yet another version appeared in Sam2’s blog Annotranslate, with the full punctuation, ‘tweaking’, and ‘a Meiji vase’, not ‘her Meiji vase’. Probably I felt that ‘a’ distanced my mother from the vase and was appropriate to a tweaker who did not own it. But now I don’t think that works, because it could simply distance me observing her doing the tweaking. I wanted to produce a picture of an unskilled male tweaking dry honesty pods under the direction of his disabled mother who was a skilled flower-arranger and daughter of a florist, but it seems verbally impossible.

The poem has liberated itself from pedestrian realism into timeless ambivalence! Unfortunately, though, if a haiku produces confusion it fails. The best one can say, I think, is that this is a poem now left for other people to improve/perfect as they can.

The actual vase in the haiku.

13 September
The annual attempt to catch tench at my favourite spot miles up the river. They are definitely there, because I’ve failed to land them two years running. It was a perfect day for them, as it became close and thundery in the afternoon. The bubbling seemed to suggest they were there, but the lily pad cover was unusually poor and they prefer good cover (on both previous occasions it helped them slip off the hook).

The disappointment was compensated, however, by insect life. As I cycled along, some six-legger or other fell off a tree into the top of my helmet and stung me hard on the pate (titter ye not). Red Admirals and Painted Ladies were plentiful, and a passing walker remarked on the exceptional profusion of dragonflies. For me, though, the star was this:

I had often wondered whether the exposed gouged flutes in the old willow trees were the product of Goat Moth caterpillars, but never seen one in fifty years of knowing this river. Suddenly, there were three of the monsters ambling across the towpath from the willows to the riverbank, presumably to pupate. One could hardly call them beautiful, but they made my day. In order to save them from being squashed by cyclists and runners, I went to pick the first one up in the middle. It promptly arched its head with fearsome jaws round at my finger, but I suppose I was lucky it didn’t also exude the odour which gives the moth its name. The solution was to grab them with my eel cloth. I could feel that they were solid bars of protein. In another country, they would doubtless make a decent meal.

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Edwardian literature, Heroism and Adventure, Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Publication!

All of a sudden things went right with Amazon, and we have received our first customer copy of What Can We Hope For? Dialogues about the Future. The book is ONLY available from Amazon, i.e. by print on demand. This is because we could not have coped with printing and storing a large imprint and handling all the marketing and sales on top of George Calderon: Edwardian Genius. We are expecting another fifteen authors’ review and complimentary copies soon.

Click the cover to find this book on Amazon.

One thing that is not visible from Amazon’s images of the cover, of course, is how big this book is, so I ought to jump in now and say it is a pocket-size paperback of standard format 111 x 178 mm. And at the last minute, after the third and final proof, Amazon required us to add nine pages with text to make it up to a hundred, so we had no alternative but to textualise these blanks simply as ‘For Notes’.

The shortness of the book has enabled us to keep its price to £5, which John Polkinghorne always wanted as a means of broadening its appeal. The last commercial publisher whose contract we rejected wanted to charge £12.50!

We hope you will be as pleased as we are with the printing of the book. Frankly, I would have preferred a slightly larger font, but at the time we thought we had to fit the text plus notes and index into significantly less than 100 pages, so we experimented and arrived at this font size.

The biggest challenge for printers is trimming, and Amazon are clearly no exception, so there will perhaps be a millimetre or two variation there. The second biggest challenge (we had the same problem with Clays) seems to be getting the outer page margins and central ‘gutter’ the width the publishers have stipulated…

I will leave Sam2 to deal with the typesetting and printing issues in an imminent post. My job is to get the review copies out now, with some delay, and assure you, first, that you should find this book interesting, and second that it is much more of a theatre script than a dry interview!

Comment Image


George Calderon: Edwardian Genius Front Cover

SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS 

‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement

‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine

‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian

‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’  Michael Pursglove, East-West Review

‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter

‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer

‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18

A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.

A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.

Click here to purchase my book.

 

Posted in Personal commentary | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment