I
Word went round that a newcomer had turned up on the Promenade: a lady with a little
dog. Dmitrii Dmitrich Gurov had already spent a fortnight in Yalta and become used to its
ways, and he too had begun taking an interest in newcomers. From his seat in Vernet’s
Pavilion, he watched the young lady walk the length of the Promenade. She was not very
tall, she had fair hair and was wearing a beret. A white Pomeranian dog ran along behind
her.
After that he came across her several times a day, in the Gardens or in the Square. She
was strolling along alone, always wearing the same beret and with the white Pom. No one
knew who she was and they called her simply ‘the lady with the little dog’.
‘If she’s here without a husband and without friends,’ Gurov reasoned to himself, ‘it
wouldn’t be a waste of time to get to know her.’
He was still under forty, but he already had a daughter of twelve and two schoolboy
sons. He had been married off early, when he was still in his second year at university, and
now his wife seemed half as old again as he was. She was a tall woman, with dark
eyebrows, erect, imposing and forthright, and called herself ‘a thinking person’. She read a
great deal, didn’t use the hard sign in correspondence, and called her husband Demetrius
instead of Dmitrii, but privately he considered her shallow, narrow-minded and inelegant,
he was scared of her and did not like spending time at home. He had begun deceiving her
long ago and did so frequently, which was probably why he almost always referred to
women disparagingly, and if they were mentioned in his presence, he would call them:
‘The lower breed!’
He felt he’d learned enough from bitter experience to call them whatever he liked, but
nevertheless without ‘the lower breed’ he could not have survived for even a couple of
days. In men’s company he was bored and ill at ease, with them he was cold and
uncommunicative, but among women he felt relaxed and knew what to say to them and
how to behave; and he even found it easy to be silent with them. In his outward
appearance, his character and the whole of his nature, there was something attractive,
something elusive, that predisposed women towards him and enticed them. He was
conscious of this and some kind of force also attracted him towards them.
Repeated experience, indeed bitter experience, had long ago taught him that every
liaison, which to begin with offered such a pleasant diversion in life and might be seen as a
nice easy adventure, was bound to escalate with respectable people (especially Muscovites,
so ponderous and indecisive) into a whole problem, of extreme complexity, and the
situation would eventually become oppressive. But he had only to meet an interesting
woman and this experience would somehow drop out of his memory and he wanted to live,
and everything seemed so simple and amusing.
One evening, then, he was dining early in the Gardens when the lady in the beret came
in and walked over unhurriedly to the next table. Her expression, how she walked, her
dress and her coiffure, told him she was a respectable married woman on her own in Yalta
for the first time, and she was bored… The stories one heard about morals being loose here
were largely untrue, he despised them and knew that most of the stories were made up by
people who would gladly have sinned if they had known how to; but when the lady sat
down at the next table three paces from him, he was reminded of those stories of easy
conquests and trips to the mountains, and the tempting thought of a brief fleeting
attachment, an affair with an unknown woman, whose name and surname you didn’t
know, suddenly took possession of him.
He softly beckoned the Pom over to his table, and when the dog came, wagged his
finger at him. The Pom growled. Gurov wagged his finger a second time.
The lady glanced at him and immediately looked down.
‘He doesn’t bite,’ she said and blushed.
‘May I give him a bone?’, and when she nodded in agreement, he asked amiably:
‘Have you been in Yalta long, I wonder?’
‘Four or five days.’
‘And I’m already whiling away my second week.’
There was a short silence.
‘Time passes quickly, but it’s so boring here,’ she said, without looking at him.
‘That’s just the done thing, to say it’s boring in Yalta. A fellow from some distant town
in the provinces doesn’t find his life there boring, but arrive here and it’s nothing but “Oh,
it’s so boring in Yalta! It’s so dusty”. Anyone would think he’d just come from the Riviera.’
She laughed. Then they both went on eating in silence, like strangers; but after dinner
they went off together – and there began the light-hearted conversation of two people who
were at ease and happy, and didn’t mind where they went to and what they talked about.
As they strolled along, they talked about the strange light on the sea: the water was a soft
warm lilac colour, and the moon cast a golden band across it. They talked about how close
it was after the warm day. Gurov told her he was a Muscovite, an arts graduate but
worked in a bank, at one time he’d trained to become a singer in a private opera company
but had given it up, in Moscow he owned two houses… And from her he learned that she’d
grown up in St Petersburg but been married in S., where she’d been living for the past two
years, that she’d be spending another month or so in Yalta and her husband might be
coming to join her, as he also wanted a break. She was at a complete loss to explain where
her husband worked – was it in the provincial government or the provincial regional
council – and she too found this amusing. Gurov also learned that her name was Anna
Sergeyevna.
Later, in his hotel room, he thought about her and how next day she would probably
meet him. It was bound to happen. As he got ready for bed, he called to mind that only a
very short time ago she’d been at boarding school and studying, just as his own daughter
was doing now, and he recalled how timid and awkward she’d been when laughing and
talking with a stranger – it must have been the first time in her life she’d been on her own,
in a situation where she was being followed and looked at and talked to with one secret
intention that she could not fail to divine. He also called to mind her slender, fragile neck,
her beautiful grey eyes.
‘One can’t help feeling a bit sorry for her all the same,’ he thought and began to drop
off.
II
A week had gone by since their first meeting. It was a public holiday. Indoors it was airless,
but in the swirling dust outside hats were being blown off. All day you felt thirsty and
Gurov kept going in to the Pavilion and offering Anna Sergeyevna a fruit cordial or ice
cream. There was no escaping the heat.
In the evening, when it had quietened down a little, they walked along to the pier to
watch the steamer arrive. Many people were strolling around on the landing-stage: they
had gathered to meet someone and were holding bouquets. Here two features of Yalta’s
smart crowd stood out distinctly: the elderly ladies were dressed like young ones and there
were lots of generals.
On account of the choppy sea, the steamer did not arrive until after sunset, and before
mooring at the pier it spent a long time turning round. Anna Sergeyevna looked
through her lorgnette at the steamer and its passengers, as if searching for people she
knew, and when she addressed Gurov, her eyes were shining. She talked a lot, asked
abrupt questions and immediately forgot what she’d asked about; then she lost her
lorgnette in the crowd.
The smart crowd had dispersed, there was no one around, and the wind had died down
completely, but Gurov and Anna Sergeyevna went on standing there, as if waiting to see if
anyone else would disembark. Anna Sergeyevna was silent now, smelling her flowers and
not looking at Gurov.
‘The weather’s got a bit better in the evening,’ he said. ‘Where shall we go next? How
about a drive somewhere?’
She didn’t reply.
Then he looked at her intently and suddenly embraced her and kissed her on the lips,
breathing in the moist scent of the flowers, and straight away he looked round nervously:
had anyone noticed?
‘Let’s go to your place,’ he said quietly. And they both hurried off.
Her hotel room was airless and smelt of the perfume she had bought at the Japanese
Shop. Looking at her now, Gurov thought: ‘What encounters one does have in life!’ From
his past he retained the memory of carefree, good-hearted women, cheerful lovers who
were grateful to him for even a very brief happiness; and of others, like his wife for
example, who loved insincerely and with lots of needless talk, affectedly and with hysteria,
their expression seeming to say that this was not love or passion, but something more
significant; and of two or three very beautiful cold women, whose faces would suddenly be
lit with a predatory expression, a wilful desire to take, to snatch from life more than life
could offer, and these were women past their prime, capricious, unreflecting, powerful,
unintelligent women, and when Gurov grew cool towards them, their beauty aroused in
him feelings of hatred, and the lace on their underwear seemed to him then like the scales
of a lizard.
But here there was still that same timidity and awkwardness of inexperienced youth,
an uneasy feeling; and she gave an impression of distractedness, as if someone had
suddenly knocked on the door. Anna Sergeyevna, this ‘lady with a little dog’, had reacted
to what had happened in a particular kind of way, very seriously, as if she’d fallen from
grace – or so it seemed, and this was strange and inappropriate. Her features drooped and
faded, loosened hair hung down sadly on either side of her face, and she struck a pose of
thoughtful despondency, like the sinner in an old-style painting.
‘It’s wrong,’ she said. ‘You’ll be the first to despise me now.’
On the table in her room stood a water-melon. Gurov cut himself a slice and began to
eat it without hurrying. At least half an hour went by in silence.
Anna Sergeyevna was a touching sight, she had about her the purity of a naïve,
respectable woman who had seen little of life; the single candle burning on the table
scarcely lit up her face, but her distress was unmistakable.
‘Why should I cease to respect you?’ Gurov asked. ‘You don’t know what you’re saying.’
‘May God forgive me!’ she said and her eyes filled with tears. ‘This is terribly wrong.’
‘You seem to be making excuses for yourself.’
‘Excuses? I’m a bad low woman, I despise myself, excuses don’t come into it. It’s not
my husband I’ve deceived, but myself. And not only now, I’ve been deluding myself for a
long time. My husband may be a good honest man, but he’s nothing but a lackey! I don’t
know what kind of work he does there, but what I do know is – he’s a lackey. I was twenty
when I married him, I was tormented by curiosity, I wanted something better, life must be
different from this, I said to myself, it must be. I wanted to have a life! A life, a real life… I
was burning up with curiosity… You won’t understand this but I swear to God, I couldn’t
control myself, something was happening to me, I couldn’t be held back, I told my
husband I was ill and came down here… And here I’ve been walking about all the time in a
kind of daze, like a mad person… and now I’ve become a cheap bad woman and everyone
has the right to despise me.’
Gurov had become bored listening, he was irritated by the naïve tone and this
confession, so unexpected and inappropriate; and but for the tears in her eyes, one might
have thought she was joking or playing a part.
‘I don’t understand,’ he said quietly, ‘what is it you want?’
She buried her face in his chest and pressed herself against him.
‘Believe me, believe me,’ she said. ‘I implore you. I like everything in life to be pure
and honest, I find sin abhorrent, I don’t know myself why I’m acting like this. The simple
folk say, the Devil tempted me. That’s true of me now, I’ve been tempted by the Devil.’
‘That’s enough now…’ he murmured.
He looked into her unblinking, frightened eyes, kissed her, spoke soft kind words, and
little by little she calmed down and her cheerfulness returned; they both began laughing.
When they went out later, the Promenade was completely deserted and the town with
its cypresses looked completely dead, but the sea was still pounding noisily against the
shore, while on the waves a single launch was rocking to and fro, a lamp on it glimmering
drowsily.
They found a cab and set off for Oreanda.
‘ I learned your surname just now down in the lobby,’ Gurov said. ‘The board says von
Diederitz. Is your husband German?’
‘No, I think his grandfather was German, but he’s Russian Orthodox.’
At Oreanda they sat on a bench near the church and looked down in silence at the sea.
Yalta was barely visible through the morning mist and white clouds hung motionless on
the mountain peaks. Not a leaf was stirring on the trees, cicadas chirped, and the
monotonous boom of the sea from down below spoke of peace and the eternal sleep that
awaits us. It was booming like that down there before Yalta or Oreanda even existed, it is
booming now, and it will go on booming with the same muffled indifference after we have
gone. And in this permanency, this complete indifference to the life and death of each one
of us, there lies concealed, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the continuing
movement of life on earth, of continuing perfection. Sitting alongside a young woman who
looked so beautiful in the dawn light, soothed and spellbound by these magical
surroundings of sea and mountains, of clouds and open sky, Gurov reflected on how
beautiful everything in the world really was when you stopped to think about it, everything
except our own thoughts and actions when we lose sight of the higher aims of existence
and our human dignity.
Someone came up to them – a watchman, probably – took a look and walked off. And
this detail struck them as very mysterious, and beautiful also. They watched the steamer
arriving from Theodosia, lit by the sunrise, its lights already extinguished.
‘There’s dew on the grass,’ Anna Sergeyevna said after a silence.
‘Yes, time to be getting back.’
They returned to the town.
Every day after that they met at midday on the Promenade, lunched and dined
together, went for walks and admired the sea. She complained of sleeping badly and
palpitations, and kept asking exactly the same questions, worried now by jealousy and now
by fear that he didn’t respect her enough. And frequently in the Square or the Gardens,
when there was no one around, he would suddenly draw her to him and kiss her
passionately. The complete idleness, these kisses in broad daylight looking round
anxiously to see if anyone was watching, the heat, the smell of the sea, and the constant
flitting before his eyes of idle, smart, well-fed people, seemed to rejuvenate him; he told
Anna Sergeyevna how beautiful and alluring she was, he could not restrain his passion,
and did not leave her side for a moment, whereas she often became thoughtful and asked
him to admit that he didn’t respect her and didn’t love her in the least, but simply saw her
as a cheap woman. Almost every evening when it was getting late, they went for a drive
somewhere beyond the town, to Oreanda or the waterfall; and the outing went off well, on
each occasion without fail they came away with impressions of beauty and grandeur.
They were expecting the husband to arrive, but a letter came from him to say that his
eyes had become very painful and begging his wife to return home as soon as possible.
Anna Sergeyevna lost no time.
‘It’s a good thing I’m leaving,’ she said to Gurov. ‘It was meant to happen.’
She hired a carriage and he accompanied her. The journey lasted a whole day. After
she’d taken her seat on the express and the second bell rang, she said:
‘Let me have one more look at you… One more. That’s right.’
She wasn’t crying, but was sad, as if unwell, and her face was trembling.
‘I’ll think of you…remember you,’ she was saying. ‘The Lord bless you and keep you.
Don’t think ill of me. We’re saying goodbye forever, that’s as it should be, we ought never
to have met in the first place. God be with you, then.’
The train went off quickly, its lights soon disappeared, and a minute later it was out of
earshot, as if everything had deliberately conspired to bring this sweet oblivion, this
madness, to an end as soon as possible. Standing alone on the platform and peering into
the far darkness, Gurov could hear the sound of the crickets and the humming of the
telegraph wires, and felt as if he had just woken up. This had been another incident or
adventure in his life, he thought, and it too had come to an end, and all that was left now
was a memory… He felt moved and sad, and experienced a slight feeling of remorse; this
young woman, whom he would never see again, hadn’t after all been happy with him; he’d
been kind to her and affectionate, but all the same, in his attitude to her, his tone and his
embraces there’d been a slight touch of mockery, the rather coarse condescension of a
happy man who was also nearly twice her age. She had kept calling him good, unusual and
exalted, so clearly she had not seen him as he really was and that meant he’d involuntarily
deceived her…
Here at the station autumn was already in the air, the evening was cool.
‘Time for me too to head north,’ Gurov thought as he walked off the platform. ‘High
time!’
© Harvey Pitcher, 2024
(To be continued)
ADVERTISEMENT
SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS
‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement
‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine
‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian
‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’ Michael Pursglove, East-West Review
‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter
‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer
‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18
A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.
A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.
‘Lady with a Little Dog’ (Continued)
III
Back home in Moscow, everything already felt like winter: the stoves had been lit, and
when the children were getting ready for school and drinking tea in the morning, it was
dark and Nanny lit the lamp for a short time. The frosts had begun. On the first day of
snow, when sledges come out for the first time, it is pleasant to see the white ground and
white roofs, the air you breathe is gloriously soft, and you’re reminded then of days when
you were young. The old limes and birches, white with hoar frost, have a kindly
expression, they are closer to one’s heart than palms and cypresses, and when you are near
them, you have no wish to go on thinking about mountains and the sea.
Gurov was a Muscovite, he arrived back in Moscow on a fine frosty day, and when he
put on his fur coat and warm gloves and strolled along the Petrovka, and when he heard
the sound of the church bells on Saturday evening, his recent trip and the places he had
visited lost all their attraction for him. He gradually immersed himself in Moscow life,
before long he was greedily devouring three newspapers a day and saying he didn’t read
the Moscow papers on principle. Already he felt drawn to clubs and restaurants, to dinner
parties and jubilee celebrations, and felt flattered to be entertaining well-known lawyers
and artists at his house, and to be playing cards with a Professor at the Doctors’ Club.
Already he could polish off a whole portion of Moscow hotpot from the pan…
A month or so would pass, he thought, and Anna Sergeyevna would cloud over in his
memory, and only occasionally would he dream of her and her touching smile, just as he
dreamed of the others. But more than a month went by, they were deep into winter, and
he remembered everything as clearly as if he had parted from Anna Sergeyevna only
yesterday. And his memories became more and more vivid. If the sound of the children’s
voices preparing their lessons reached him in his study in the quiet of an evening, or he
heard a love song, or an organ playing in a restaurant, or a snowstorm started whining in
the chimney – then suddenly everything would come alive in his memory: that time on the
pier… early morning mist over the mountains… the steamer from Theodosia… and the
kisses. He would walk for a long time round his room, remembering and smiling, then his
memories would turn into daydreams, and in his imagination what had happened mingled
with what lay ahead. Anna Sergeyevna did not appear in his dreams, she was behind him
everywhere like a shadow following him around. When he closed his eyes, he could see her
for real, and she seemed more beautiful, younger and more tender than she had been; and
he himself seemed better to himself than he had been back then in Yalta. In the evenings
she was looking at him from the bookcase, from the fireplace, from the corner of the room,
he could hear her breathing, the soft rustle of her dress. In the street he stared after
women to see if any of them looked like her…
And he was tormented now by a strong desire to share his recollections with someone.
But he couldn’t talk to anyone at home about his love, and outside there was no one.
Certainly not with his tenants and not at the bank. And what would he say? Had he really
felt love then? Had there really been anything beautiful, poetic, or instructive, or simply
interesting, about his relations with Anna Sergeyevna? And he had to speak vaguely about
love and women, and no one guessed what it was all about, and his wife would simply
twitch her dark eyebrows and say: ‘The role of lady’s man doesn’t suit you at all,
Demetrius.’
One night, coming out of the Doctors’ Club with his partner at cards, a civil servant, he
could not restrain himself and said: ‘You can’t imagine what an enchanting woman I got to
know in Yalta’.
The civil servant climbed into his sledge and drove off, but suddenly turned round and
shouted: ‘Dmitrii Dmitrych!’
‘Yes?’
‘You were right just now about the sturgeon: it was a bit off!’
For some reason these everyday words suddenly made Gurov feel indignant, they
struck him as coarse and degrading. What barbaric ways of behaving, what people!
Meaningless nights, boring, uneventful days! Frantic card-playing, eating and drinking too
much, repeated conversations on the same old topics. These useless activities and
conversations monopolise the best part of our time, our best energies, and what we’re
finally left with is a stunted, barren kind of life, some kind of garbage, and you can’t get
away and escape, it’s like being in a madhouse or a forced labour squad!
Gurov lay awake all night feeling worked up and all next day he had a headache. On
the following nights he also slept badly, sitting up in bed all the time thinking, or walking
from corner to corner of the room. He was bored with his children, with the bank, he
didn’t want to go anywhere or talk about anything.
In December during the holiday period he made preparations for a trip, telling his wife
he was going to St Petersburg to lobby on behalf of a certain young man – and left for the
town of S. For what reason? He himself did not really know. He wanted to see Anna
Sergeyevna and have a talk with her, arrange a meeting if possible.
He arrived in S. in the morning and took the best room in the hotel. The floor was
completely covered with grey military cloth and on the table stood an inkwell, grey with
dust, which showed a man on horseback, holding his hat aloft but with his head broken
off. The porter gave him the information he needed: von Diederitz lives on Old
Goncharnaya Street, in his own house, it’s not far from the hotel, he lives in grand style,
has his own horses, everyone in town knows him. The porter pronounced the name
Dreedyritz.
Gurov took his time walking along to Old Goncharnaya Street and located the house. A
long grey fence topped with nails ran the whole length of its front. ‘You’d want to run away
from a fence like that,’ thought Gurov, glancing up at the windows, then at the fence.
As government offices were closed that day, he reasoned that the husband would
probably be at home. In any case it would be tactless to go into the house and cause an
upset. If he sent a note, it might fall into the husband’s hands and that could spoil
everything. The best thing would be to rely on chance. He kept walking up and down the
street and by the fence waiting for such a chance to arise. He watched a beggar enter the
gates and be set upon by the dogs, then, an hour later, the sounds of someone playing the
piano reached him, faint and unclear. That must be Anna Sergeyevna. The front door
suddenly opened and an old woman came out, with the familiar white Pom running
behind her. Gurov wanted to call the dog, but his heart suddenly began thumping and in
his agitation he couldn’t remember the Pom’s name.
He walked up and down, hating the grey fence more and more, and feeling annoyed by
the thought that Anna Sergeyevna had forgotten him and might already be amusing
herself with someone else, and this would be only too natural if you were a young woman
forced to look at that damned fence from morning to evening. He went back to his hotel
room and sat for a long time on the sofa, not knowing what to do, then had a meal, then a
long sleep.
‘How stupid and disturbing all this is,’ he thought, on waking up and seeing the dark
windows: it was already evening. ‘Now for some reason I’ve gone and overslept. So what
am I going to do when night comes?’ Sitting on the bed, which was covered by a cheap grey
blanket like one in a hospital, he taunted himself in his vexation: ‘You and your lady with a
little dog… You and your adventure… Now look where you’ve landed yourself.’
At the station that morning his attention had been caught by a poster advertising in
huge capitals the opening night of The Geisha. He remembered this and set off for the
theatre. ‘More than likely,’ he thought, ‘she attends first nights.’
The theatre was full. And here, as in all provincial theatres generally, there was fog
above the chandelier, and a noisy hubbub coming from the gallery; before the performance
began the local dandies were standing in the front row, hands clasped behind their backs;
and over there in the Governor’s box, the Governor’s daughter was sitting in the front
seat wearing a boa, while the Governor himself was modestly concealed behind the
portiere, and only his hands were visible; the curtain kept swaying, and the orchestra
spent a long time tuning up. As the audience was coming in and occupying their seats,
Gurov eagerly studied every face.
In came Anna Sergeyevna. She sat down in the third row, and when Gurov looked at
her, his heart missed a beat, and he understood clearly that she was the nearest, dearest,
and most important person in the world for him now; this little woman, lost in the
provincial crowd, not remarkable in any way, holding a cheap lorgnette, now filled his
whole life, was his joy and sorrow and the one happiness that he now longed for; and to
the sounds of this bad orchestra, of these dreadful provincial violins, he thought how
beautiful she was. Thought and dreamed.
A young man had come in with Anna Sergeyevna and sat down next to her. He had
short side whiskers, and was very tall and stooping; with each step he took he nodded his
head and seemed to be forever bowing. This was probably the husband she had referred to,
in a bitter outburst back in Yalta, as a ‘lackey’. And indeed, his tall figure, his side whiskers
and his small bald patch all suggested a lackey’s modest bearing, he had a sugary smile,
and the badge of some kind of learned society gleaming in his buttonhole looked like a
lackey’s hotel number.
In the first interval the husband went out for a smoke, while she remained in her seat.
Gurov, who was also sitting in the stalls, went up to her and said in a shaky voice, forcing a
smile:
‘Good evening.’
She looked at him and turned pale, then looked at him again in horror, unable to
believe her eyes, and seized tight hold of her fan and lorgnette, clearly struggling not to
faint. Neither of them spoke. She was sitting, he standing, scared by her confusion and
unsure whether or not to sit down next to her. The violins and the flute began tuning up,
there was a sudden sense of panic, it felt as if they were being watched from every box. But
now she got to her feet and made quickly for the exit; he followed, and they walked along
corridors and up staircases at random, now up, now down, various people flashing before
their eyes, in the uniforms of lawyers or teachers or crown employees, and all with their
insignia; ladies flashed past, fur coats were hanging on pegs, a draught brought the smell
of cigarette ends. And Gurov, whose heart was beating fast, thought: ‘Oh Lord, why are all
these people here, this orchestra…’
At that moment he suddenly recalled that evening at the station when he’d said
goodbye to Anna Sergeyevna and had said to himself that everything was over and they
would not see each other again. But the end was still such a long way off!
On a gloomy narrow staircase saying ‘Circle’ she stopped.
‘What a fright you gave me!’ she said, breathing heavily and still pale and shaken. ‘I
nearly died. Why did you come? Why?’
‘Understand me, Anna, understand me…’ he said hastily in a low voice. ‘Understand
me, I beg you…’
She was looking at him fearfully, pleadingly, lovingly, looking at him intently, so as to
fix his features more firmly in her memory.
‘Oh how I’m suffering!’ she went on, not listening to him. ‘All this time I’ve done
nothing but think about you, thinking about you kept me alive. And I wanted to forget,
forget, but why did you come, why?’
On a landing up above two schoolboys were smoking and looking down, but Gurov
didn’t care, he drew Anna Sergeyevna towards him, and began kissing her face, her cheeks,
her hands.
‘What are you doing, what are you doing!’ she said in horror, pushing him away from
her. ‘You and I have gone mad. You must go away today, go away now… By all that’s holy, I
beseech you, I beg you… There’s someone coming!’
Someone was coming up the staircase from down below.
‘You must go,’ Anna Sergeyevna went on in a whisper. ‘Do you hear, Dmitrii Dmitrich?
I’ll come to see you in Moscow. I’ve never been happy, I’m unhappy now, and I’m never
going to be happy, never! Don’t make me suffer even more! I’ll come to Moscow, I swear it.
But now we must part! My good kind dear one, we must part!’
She pressed his hand and began going swiftly downstairs, all the time looking round at
him, and her eyes showed how unhappy she really was. Gurov stood there briefly, listened
until everything had gone quiet, then found his peg and left the theatre.
© Harvey Pitcher, 2024
(To be concluded)
Happy Christmas from Calderonia / Sam&Sam!
ADVERTISEMENT
SOME RESPONSES TO GEORGE CALDERON: EDWARDIAN GENIUS
‘This meticulous yet nimble book is bound to remain the definitive account of Calderon’s life’ Charlotte Jones, The Times Literary Supplement
‘The effort of detection, it must be said, was worth it. The biography is a delight to read.’ Emeritus Professor Laurence Brockliss, The London Magazine
‘It is a masterly synthesis of your own approach with scholarship and very judicious discussion of the evidence.’ Emeritus Professor Catherine Andreyev, historian
‘This comprehensive, meticulously researched and highly readable biography, which the author describes as a “story” rather than an academic biography…’ Michael Pursglove, East-West Review
‘A monumental scholarly masterpiece that gives real insight into how the Edwardians viewed the world.’Arch Tait, Translator of Natalya Rzhevskaya’s Memoirs of a Wartime Interpreter
‘The book is written with great assurance and the reader always feels in safe hands. I liked the idea of it being a story and I read it the same way I would read a novel.’ Harvey Pitcher, writer
‘Presents the Edwardian age, and Calderon in particular, as new and forward-looking.’ Emeritus Professor Michael Alexander, in Trinity College, Oxford, Report 2017-18
A review by DAMIAN GRANT appears in the comments to Calderonia’s 7 September post.
A review by JOHN DEWEY appears on Amazon UK.